Page 113 - Ebook-TragendeGrund
P. 113

Doch  die  Juden  vergassen  ‘Sefarad‘,  wie  sie  ihr  Spanien  nannten,
         nicht, auch wenn sie gehen mussten. Sie hatten den Schlüssel zu ihrem
         Haus in Spanien mitgenommen, und dieser wurde von Generation zu
         Generation weiter gegeben. Sie sprachen auch noch eine alte Form des
         Spanischen jener Zeit, und ich hatte ihre Musik gefunden! Andächtig
         lauschten wir ihren Liedern! Anny freute sich so über diese grossherzige
         Geste des spanischen Königs, wie wenn ihr selber erlaubt worden wäre,
         wieder heimzukehren.

                              La Serena


                  Si la mar era de letche, los barkitos de canela,
               yo me mantchariya entera por salvar la mi bandyera.

                 Si la mar era de letche, yo me ariya pechkador,
                 pechkariya las mis dolores con palavrikas d'amor.

                  Si la mar era de letche, yo me ariya vendedor,
               kamindando y preguntando d'onde s'empesa l'amor.

                                      

              Wenn das Meer aus Milch wäre, die Schifflein aus Zimt,
                  würde ich alles tun, um meine Fahne zu retten.


                Wenn das Meer aus Milch wäre, würde ich Fischer
                    finge mein Leid ein mit Worten der Liebe.


                Wenn das Meer aus Milch wäre, würde ich Händler,
              würde wandern und fragen, wo wohl die Liebe beginnt.








                                  113
   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118