Ratgeber Dezember Das Leben von Moses umrunden - 2 from: Hazrat Inayat Khan: 'Unity of Religious Ideals' |
|
Da ist eine Geschichte, dass Moses die Verbindung zu Khidr, dem Engel der Führung aller suchenden Seelen, gesucht und ihn gebeten hatte, seinen Pfad gehen zu dürfen. Khidr sagte: ‘Nein, Moses. Lehre das Gesetz, das Dir gegeben wurde; unser Pfad ist komplex.' Nach langem Bitten von Moses gab Khidr nach, allerdings unter einer Bedingung: "Du darfst dich in keiner Weise in mein Werk einmischen, auf keine Art und Weise’. Als sie am Ufer des Meeres ein kleines Kind sahen, das von einer Welle erfasst wurde und ertrank, und die Mutter laut um Hilfe rief, wollte Moses ihnen zu Hilfe eilen, und er wollte, dass Khidr dasselbe tat. Khidr sagte: ‘Ich habe dir gesagt, du sollst dich nicht in mein Werk einmischen’. Moses sagte: ‘Oh, du willst zulassen, dass ein unschuldiges Kind ertrinkt, wenn du ihm helfen kannst? Wie unfreundlich!' Khidr sagte: 'Denk an dein Versprechen und sag kein Wort mehr’. Sie setzten ihren Weg fort und fuhren mit einem Boot zu einem Hafen, und während sie im Boot saßen, begann Khidr, die Löcher zu vergrößern, die bereits im Boot waren. Moses sagte: 'Oh, wie unfreundlich! Jeder, der sich in das Boot setzt, wird ertrinken!' Khidr sagte: 'Das macht nichts. Denk an dein Versprechen und sag kein einziges Wort mehr.' Als Moses ihn mit großer Beharrlichkeit bat, ihm zu erklären, was das alles zu bedeuten habe, sagte Khidr: ‘Das Kind, das ertrunken ist, hätte viele Familien ins Verderben gestürzt; deshalb hat Gott es so gewollt, dass es ertränkt wird, bevor es dazu fähig wird. Wir haben nichts anderes getan, als dem Willen Gottes seinen Lauf zu geben’. Und das Boot, in das ich die Löcher gemacht habe, wird, wenn es zurückkehrt, dreißig Räuber transportieren, die vorhaben, so viele Leben in einem bestimmten Dorf zu zerstören, um ihr Ziel des Raubes zu erreichen. Gott hat es so gewollt, dass die Räuber, die sich darauf vorbereitet haben, unschuldiges Leben zu vernichten, vernichtet werden, bevor sie es tun können.’ Moses wird als Kalim Allah, Er, der Zwiesprache mit Gott hält, bezeichnet. Jesus wird Ruh Allah genannt, der Atem, der Geist Gottes. Mohammed wird Rasul Allah genannt, der Gesandte Gottes.
Gayan - Chalas
(Maheboob Khan, Hazrat Inayat Khans Bruder, hat in der Mitte des letzten Jahrhunderts eine Reihe von Hazrat Inayat Khans Aphorismen in Musik gesetzt, wie das ‘How Shall I Thank Thee’. Mohammed Ali Khan, Hazrat Inayat Khans Cousin, hat ums Jahr 1956 herum dieses Lied in einem Konzert in Zürich gesungen – hier könnt Ihr es hören) |